가시리 원문 및 해석, 가시리 현대어 번역

우리가 흥얼거리면서 옛날부터 불렀던 '가시리'를 알고 있는지요? 아주 오래전부터 대중들에게 친근한 노래 '가시리'에 대한 내용입니다.


가시리 향가 원문, 우리말 노래 해석

가시리는 향가였다고 추정되기도 합니다. 하지만 대부분의 향가는 한문으로 된 문장만 전하고 대중들에 의해 구전되었습니다. 그러나 우리말 노래로는 맥이 끊겨 전하지 않는다고 합니다. 그런데 <가시리>는 반대로 구전 되어오던 노래만 세종대왕의 한글 창제로 인하여, <시용향악보>와 <악장가사>라는 조선시대 가요책에 채집, 기록되어 우리에게 까지 전해지게 된 노래이다.


가시리


다양한 형태의 가시리

가시리는 그 가사가 우리 정서와 맞아 떨어져서 그런지 다양한 형태로 우리에게 전해집니다.


가시리(원래 노래): 시용향악보, 악장가사

가시리 가시리잇고 나ᄂᆞᆫ

ᄇᆞ리고 가시리잇고 나ᄂᆞᆫ

위 증즐가 大平盛代(대평성ᄃᆡ)


날러는 엇디 살라 ᄒᆞ고

ᄇᆞ리고 가시리잇고 나ᄂᆞᆫ

위 증즐가 大平盛代(대평성ᄃᆡ)


잡ᄉᆞ와 두어리마ᄂᆞᄂᆞᆫ

선ᄒᆞ면 아니 올셰라

위 증즐가 大平盛代(대평성ᄃᆡ)


셜온 님 보내ᄋᆞᆸ노니 나ᄂᆞᆫ

가시ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 도셔 오쇼셔 나ᄂᆞᆫ

위 증즐가 大平盛代(대평성ᄃᆡ)


가시리 (현대어 번역)


가시렵니까 가시렵니까 나난

버리고 가시렵니까 나난

위 증즐가 대평성대


나더러는 어찌 살라 하고

버리고 가시렵니까 나난

위 증즐가 대평성대


붙잡아 두고싶지만

서운하면 아니 올세라 (두려워라)

위 증즐가 대평성대


서러운 임 보내옵노니 나난

가시자마자 돌아오소서

위 증즐가 대평성대


'가시리'는 김소월의 시 '진달래꽃'의 모티브가 되었으며, 길옥윤이 작곡하고 혜은이가 불러 히트한 '감수광'은 바로 가시리의 제주도 방언이다.


감수광(제주도 방언)

감수광 감수광

난 어떡할랭

감수광

설릉 사람 보낸시엥

가거들랑

혼저 옵서예



가시리 노래 (가수 이명우)

가수 이명우는 제1회 MBC 대학가요제에서 가시리와 청산별곡 후렴구를 엮은 가사를 이스라엘 민요 '밤의 백합'이라는 곡에 붙여서 불러 입상하였다.




댓글 쓰기

0 댓글